說起丸葉白菊和白菊的區別, 其實有兩種觀點, 一種是這是兩種植物, 另外一種就是這其實就是一種植物, 不過本文作者的觀點是第一種, 下面我們不妨來看看作者的分析。
所謂的“白菊”, 拉丁名字Dudleya greenei, 音譯過來的話可以叫“格瑞內”。 這個拉丁名字也是國內很多網站上標出的名字, 國內所稱“白菊”就是這個品種了。 ICN裡面也有提到, 搜索greenei即可找到, 標題給出的是GREENEI Rose, 1903, 分有粉、無粉兩種, 屬於中型種, 葉片長圓狀至倒卵形, 3 - 11cm長, 1 - 3.5cm寬, 4-8mm厚(渣翻, 不負責)。
再說所謂的“丸葉”白菊, 拉丁名字Dudleya gnoma, 音譯可以稱為“格諾瑪”。 這個拉丁名字最開始日網、韓網標注對應的中文也是白菊, 到了國內被稱“丸葉”白菊。 ICN上也可以搜索到, 標題是GNOMA S.McCabe, 1997 (engl./ fr.)。 八卦一下, 它最開始是被作為上面格瑞內的變種的, 後來又給單獨起了個名字格諾瑪, 視為變種期間的名字是Dudleya greenei 'White Sprite', 說白了人家有個外號叫白色精靈。
這貨的葉形(又到了渣翻時間):三角形至三角狀卵形, 9 - 25mm長, 5 - 13mm寬。
說白了就是格諾瑪體型更小, 葉子是三角的, 花更小, 花梗更短。 更簡單的概括就是:格諾瑪是小型種, 格瑞內不是。